Jewellery catalogue 2023

Publication animée

3

Sur ces bijoux, le cristal se métamorphose entre motifs XXL et éléments minimalistes pour révéler l’incontournable signature Lalique: le cristal satiné-repoli - une finition qui sculpte la lumière en jouant des effets mats et brillants. Entre pièces iconiques et confidentielles, lignes graphiques ultra-modernes et portés d’inspiration vintage, Lalique dévoile une féminité multiple au style unique.

Édito rial

For these jewellery collections, crystal metamorphoses between bold, statement pieces and minimalist designs, revealing the inescapable, ethereal signature style of the brand. The interplay of the satin and clear crystal finishes sculpts the light to reflect luminosity and create brilliance. Through ultra-modern graphic lines and more vintage looks, Lalique unveils the many facets of femininity with a truly unique jewellery style.

4

Texturée telle une peau, la précieuse matière Lalique transforme sa robe de zébrures pour se parer d’écailles réhaussées par une finition satiné repoli. Un jeu de textures sensible au toucher. Beaux et sauvages, les bijoux de la collection Empreinte Animale s’enchainent et se transforment à l’envie.

EMPREINTE ANIMALE

Lalique’s precious material, textured like hide, casts off its striped robe and to adorn itself in scales, set off with a satin brushed-polished finish. A play of textures sensitive to the touch. The exquisite, wild pieces of jewellery in the Empreinte Animale collection can be combined and transformed as desired. Bracelets / collier ras-de-cou Bracelets / Choker — Cristal incolore motif zèbre, argent. Cristal rouge motif serpent, plaqué or jaune. Cuir double tour. — Clear crystal with zebra pattern, silver. Red crystal with snake pattern, yellow gold plated. Leather double tour.

Grandes boucles d’oreilles & ring Large earrings & ring — Cristal incolore motif zèbre, argent. — Clear crystal with zebra pattern, silver

6

Bracelet & Pendentif Bracelet & Pendant — Cristal rouge motif serpent, plaqué or jaune. — Red crystal with snake pattern, yellow gold plated.

EMPREINTE ANIMALE

Sautoir Long necklace — Cristal noir motif zèbre, plaqué or jaune. — Black crystal with zebra pattern, yellow gold plated.

Grandes boucles d’oreilles & Collier Large earrings & Necklace — Cristal incolore motif zèbre, argent. — Clear crystal with zebra pattern, silver.

8

Bracelet, Bague & Collier Bracelet, Ring & Necklace — Cristal vert Amazone motif serpent, argent. — Amazon green crystal with snake pattern, silver.

Collier Necklace — Cristal noir motif zèbre, plaqué or jaune. — Black crystal with zebra pattern, yellow gold plated.

EMPREINTE ANIMALE

11

Iconique et incontournable, la bague Cabochon incarne le savoir-faire de la Maison Lalique. Créée en 1931 par René Lalique, chaque bague Cabochon est unique, façonnée et signée à la main par les artisans de la Maison. Objet précieux, tout en cristal, elle se décline dans une large palette de 18 couleurs.

Bagues Rings —

Cristal disponible dans une palette de 18 couleurs. — Crystal available in a range of 18 hues.

CAB OCHON

An iconic, must-have piece of jewellery, the Cabochon ring gives free rein to the peerless skill of the House of Lalique. Created in 1931 by René Lalique each Cabochon ring is unique, hand-crafted and signed by our artisans. This precious all-crystal item comes in an broad range of 18 hues.

13

Boucles d’oreilles & Bracelet manchette Earrings & Cuff bracelet — Cristal vert Antinéa, plaqué or jaune. — Antinea green crystal, yellow gold plated.

Sautoir Long necklace — Cristal vert Antinéa, plaqué or jaune. — Antinea green crystal, yellow gold plated.

GIN KGO Symbol of hope, love and longevity, the Ginkgo Biloba is the oldest species of tree and René Lalique liked to depict it in his jewellery designs. Reinterpreted as jewellery, delicate Antinea green shiny crystal beads are set on 18k yellow gold- plated brass Ginkgo leaves, wavy and finely chiseled. Réinterprété en bijoux, de délicates perles de cristal brillant vert Antinéa se déposent sur des feuilles de Ginkgo dorées, ondulées et finement ciselées. Symbole d’espoir, d’amour et de longévité, le Ginkgo Biloba est la plus ancienne espèce d’arbre, et René Lalique aimait le représenter dans ses dessins.

15

Boucles d’oreilles & Bague Earrings & Ring — Cristal incolore, argent. — Clear crystal, silver.

Bracelet & Collier Bracelet & Necklace — Cristal incolore, vermeil. — Clear crystal, vermeil.

Tiré du répertoire floral de René Lalique, le Muguet est un symbole porte-bonheur, présage du printemps et du renouveau. Sa forme délicate se décline en cristal pour dévoiler le savoir-faire de Lalique: chaque clochette est unique, façonnée à la main dans un cristal brillant au cœur de poudre de cristal blanc.

MU GUET

Taken from the floral range of René Lalique, the lily of the valley is a bringer of luck, as symbol of spring and renewal. Its delicate shape is reproduced in crystal, demonstrating the expertise of Lalique: each bell-flower in the collection is unique and hand-crafted in shiny crystal with a white crystal powder core.

16

17

Boucles d’oreilles, Bague & Collier Earrings, Ring & Necklace — Diamants, nacre, perles de culture, or blanc 18 carats. — Diamonds, Mother-of-pearl, pearls, 18k white gold.

Femme-phœnix aux ailes de feu, Vesta est inspirée par les nombreuses créations joaillières de René Lalique représentant des femmes ailées. Dans la mythologie, Vesta est la déesse du feu sacré et du foyer, symbole de force, de renaissance et de vie éternelle. Or blanc, nacre et diamants s’accordent comme un plumage sur cette parure devenue emblématique de la joaillerie Lalique.

VESTA JOAILLERIE

The female phoenix with wings of fire draws inspiration from numerous creations in which René Lalique depicted winged women. Vesta, a mythological figure and goddess of sacred fire, is a symbol of strength and eternal life. White gold, mother-of-pearl and diamonds, combine like feathers in this set, as a veritable signature style of the master jeweller.

19

Bracelet & Bague Bracelet & Ring — Cristal incolore tamponné or, laque, vermeil. — Gold stamped clear crystal, lacquer, vermeil.

Boucles d’oreilles & Pendentif Earrings & Pendant — Cristal incolore, perles d’onyx noir, laque, argent. — Clear crystal, black onyx pearls, lacquer, silver.

ARÉ THUSE

La finition satinée-repolie du cristal Lalique fait rayonner ce visage d’une femme à la coiffe aquatique. Ce masque de femme créé en 1935 par René Lalique pour une fontaine s’inspire du mythe d’Aréthuse. Devenu emblématique au sein des collections Lalique, il se décline sur de nombreuses créations.

The repolish satin finish of the Lalique crystal revealing this face of a woman with marine creatures entwined in her hair. Created in 1935 by René Lalique for a fountain, this mask is inspired by the myth of Arethusa. As an emblem of the House of Lalique lends its image to numerous creations.

20

ARÉ THUSE

Boucles d’oreilles & Bague Earrings & Ring — Cristal incolore, vermeil. — Clear crystal, vermeil.

Broche Brooch — Cristal incolore, argent. — Clear crystal, silver.

Boucles d’oreilles & Pendentif Earrings & Pendant — Cristal incolore, argent. — Clear crystal, silver.

22

HIRON DELLES

Gracieuses annonciatrices du printemps et messagères de bonnes nouvelles, les hirondelles nous enchantent. La ligne gracile et représentées en plein vol, elles comptent parmi les favorites de l’œuvre de René Lalique.

Graceful harbingers of spring and messengers of good news, swallows enchant us. The slender shape and portrayed in flight, they are among the favourites in the oeuvre of René Lalique.

Bague & Pendentif Ring & Pendant — Cristal incolore nacré, argent. — Pearly clear crystal, silver.

Sautoir Long necklace — Cristal incolore, perles d’onyx noir, argent. — Clear crystal,, black onyx pearls, silver.

FLEUR de

NEIGE

Ce délicat cristal brillant aux reflets nacrés renoue avec le répertoire floral de la Maison Lalique, s’inspirant de l’Opéra La Fille de Neige créé en 1882. Célèbrant le renouveau et l’arrivée du printemps, le cristal Fleur de Neige sculpté rend hommage à un perce-Neige venant fleurir de ses fins pétales blancs les tapis de neige fondus par les premiers rayons du soleil.

This delicate and shiny crystal with pearlescent reflections harks back to the floral repertoire of the House of Lalique, inspired by the opera “The Snow Maiden” created in 1882. This sculpted crystal celebrating renewal and the onset of spring, the sculpted crystal Fleur de Neige pays tribute to a snowdrop, whose fine white petals have just pierced the blanket of snow melted by the first rays of sun.

24

Bague & Pendentif Ring & Pendant — Cristal bleu, laque, argent. — Blue crystal, lacquer, silver.

Symbole d’immortalité, de renouveau et de richesse, le paon est un sujet récupérant dans le bestiaire des joailliers. Lalique livre une interprétation graphique et épurée de cet animal totem. L’éventail hypnotique de plumes irisées se décline en cristal satiné repoli, sculptant la lumière pour évoquer les nuances de son majestueux plumage.

Bague & Bracelet Ring & Bracelet — Cristal bleu, laque, argent. — Blue crystal, lacquer, silver.

PA ON

Symbol of immortality, renewal and wealth, the peacock is an important subject in the bestiary of the jewelers Lalique delivers a graphic and stylish interpretation of this totem-animal. The satin-finished crystal sculpts the light, evoking the nuances of the majestic plumage.

27

PA ON

Boucles d’oreilles & Bracelet Earrings & Bracelet — Cristal incolore nacré blanc, laque, plaqué or jaune. — White pearly clear crystal, lacquer, yellow gold plated.

Boucles d’oreilles, Bague & Collier Earrings, Ring & Necklace — Cristal incolore nacré blanc, plaqué or jaune. — White pearly clear crystal, yellow gold plated.

29

Boucles d’oreilles, Bague & Collier Earrings, Ring & Necklace — Cristal incolore nacré blanc, résine noire, plaqué or jaune. — Pearly clear crystal, black resin, yellow gold plated.

Pendentif Pendant —

Cristal incolore, plaqué or jaune. — Clear crystal, yellow gold plated.

STYLE 1925

BACCH ANTES

Ce motif géométrique sculpté de stries fait rayonner une ligne de bijoux inspirée par le style Art déco, cher à la Maison Lalique. La collection tient son nom de l’année 1925 qui consacra ce style indémodable au cours de l’Exposition internationale des Arts décoratifs de Paris.

This geometric motif defined by its pattern of carved grooves is inspired by Art Deco. The House of Lalique has a close affinity with this style. The collection is named after the year 1925, when, Art Deco was formally established as a style immune to the whims of fashion, at the International Exhibition.

En 1927, l’imagination et le génie créatif de René Lalique ont donné naissance au vase Bacchantes. D’une splendeur insolente et d’une sensualité troublante, 4 jeunes prêtresses de Bacchus offrent leur beauté et leurs courbes voluptueuses sur ce délicat cristal losange.

In 1927, René Lalique’s boundless imagination and creative genius lead to the creation of the Bacchantes vase. The iconic design features the young priestesses of Bacchus with their voluptuous beauty and curves on this delicate square crystal.

30

31

EMPREINTE ANIMALE

Page 4

Page 7

4 ème de couverture / Back cover

Page 5

Page 6

Page 8

Page 8

Page 9

Sautoir / Long necklace 10784900

Bague / Ring 10767500 (51)

Sautoir / Long necklace 10784800

Pendentif / Pendant 10782400

Grandes boucles d’oreilles / Large earrings 10769500

Bracelet / Bracelet 10784600 (S) 10783700 (S)

Grandes boucles d’oreilles / Large earrings 10769500

Collier / Necklace 10769700

Collier / Necklace 10770200

Bracelet / Bracelet 10783400

Bracelet / Bracelet 10782500 (S)

Bague / Ring 10780700 (51)

Collier / Necklace 10783100

CABOCHON

GINKGO

Page 12

Page 13

Page 10 & 11

Sautoir / Long necklace 10762700

Bagues cristal disponibles dans une palette de 18 coloris. Crystal rings available in a range of 18 shades.

Boucles d’oreilles / Earrings 10762200

Bracelet manchette / Cuff bracelet 10762500

MUGUET

VESTA-JOAILLERIE

Page 14

Page 16 & 17

Page 15

Boucles d’oreilles / Earrings 10105700

Bague / Ring 10628500 (51)

Bracelet / Bracelet 10704800

Collier / Necklace 10704900

Bague / Ring 10417300 (50)

Boucles d’oreilles / Earrings 10417800

Collier / Necklace 10417900

32

33

ARÉTHUSE

Page 18

Page 21

Page 20

Page 19

Page 20

Pendentif / Pendant 10379400

Bracelet / Bracelet 10389500

Bague / Ring 10389000 (51)

Boucles d’oreilles / Earrings 10445100

Pendentif / Pendant 10445000

Boucles d’oreilles / Earrings 10772400

Bague / Ring 10771800 (51)

Boucles d’oreilles / Earrings 10703800

Broche / Brooch 7636000

FLEUR DE NEIGE

HIRONDELLES

PAON

Page 23

Page 24

Page 22

Page 25

Bague / Ring 10735900 (51)

Bague / Ring 10610200 (51)

Pendentif / Pendant 10610000

Sautoir / Long necklace 10394800

Bague / Ring 10734100 (51)

Pendentif / Pendant 10737100

Bracelet / Bracelet 10737300

PAON

STYLE 1925

LOSANGE BACCHANTES

Page 28

Page 29

Page 26

Page 27

Boucles d’oreilles / Earrings 10679300

Bague / Ring 10679400 (51)

Collier / Necklace 10702400

Pendentif / Pendant 10780500

Boucles d’oreilles / Earrings 10737000

Bracelet / Bracelet 10735700 (S)

Boucles d’oreilles / Earrings 10735200

Bague / Ring 10734600 (51)

Collier / Necklace 10735400

34

LALIQUE SA au capital de 34.400.000€ RCS PARIS 775 667 736 30 rue de Prony 75017 Paris, France Photos non contractuelles, tous droits réservés. Imprimé par Les Ateliers Réunis - 2023 Agence: laprodsingulière Direction artistique: studio f oltzer Photos : Anna Daki — LALIQUE SA capital of 34.400.000€ Number of incoportation Paris 775 667 736 30 rue de Prony 75017 Paris, France Photos are non-contractual, all rights reserved.

Printed by Les Ateliers Réunis - 2023 Agence: laprodsingulière Direction artistique: studiofoltzer Photos: Anna Daki

lalique.com

Made with FlippingBook Learn more on our blog